Navigating the Complexities of Medical Translation: Your Questions Answered
After announcing our invitation for questions on medical translation, we received a variety of inquiries from you. In response, we carefully selected the most pertinent questions to address in depth, reflecting the key concerns and interests that matter most to our audience.
ISO 5060 Unveiled: Elevating Translation Quality Through Standardized Translation Evaluation
In the constantly evolving field of translation and localization, maintaining high-quality standards is paramount. The introduction of ISO 5060 – Evaluation of Translation Output – marks a significant milestone in an ongoing effort to standardize and enhance the quality of translation across various languages and contexts. This latest ISO standard translation-related brings forth a comprehensive […]
Why language Quality Assurance is important in translations?
In translation services when performing translation projects in a limited time you may notice the following problem. Some places contain extra space or extra letters or maybe even inconsistency in terminology. In these cases, we should perform language Quality Assurance (QA) to make sure that the translation corresponds to stylistic, linguistic, and formatting norms. After […]