ISO 5060 Unveiled: Elevating Translation Quality Through Standardized Translation Evaluation

In the constantly evolving field of translation and localization, maintaining high-quality standards is paramount. The introduction of ISO 5060 – Evaluation of Translation Output – marks a significant milestone in an ongoing effort to standardize and enhance the quality of translation across various languages and contexts. This latest ISO standard translation-related brings forth a comprehensive […]

Signs That Translation Is Bad

In the previous article Signs that translation is good, we review things that make the translation good. Now let us see and discuss the signs of a bad translation in order to avoid these things in the future. The text is hard to read We mean by this thing not that the quality of the […]

Signs That Translation Is Good

For non-linguists, any text always looks normal: terminology, punctuation, spelling, it all seems okay to them. But professional linguists notice even small inconsistencies both in form and meaning because they know the criteria of good quality translation. Let us see what things can make the translation good. Accuracy Accuracy plays an important role in translation […]

Get a Quote