Client
A pharmaceutical company founded in Lyon, France. The company cooperates with the medical workers and patients in medical and pharmaceutical fields. Its professional field of expertise is focused on injectable medication.
Problem
The client requested the task of translating and proofreading Pharmaceutical Product Guidance from English to Lithuanian. The target audience is the clinicians and healthcare professionals, that is why EMEA templates and terminology guidelines must be followed.
Solution
Native Lithuanian translator and proofreader (they obtained MD degrees which is important for such translations and proofreadings) worked on this project. The translator did translation without delaying deadline. The proofreader used track changes and made all the necessary implementations after translator’s work. No specific CAT-tools were used.
Result
The client accepted the work immediately. The client was satisfied with the deadline and quality of the made project. The project made by our translator and proofreader helped the client provide clinicians and healthcare professionals with concise information about this product which resulted in increased awareness about the product.